Immerse yourself in new trends, disruptive thinking, ambitious ideas and fresh approaches.
Immerse yourself in new trends, disruptive thinking, ambitious ideas and fresh approaches.
Take part in our informative and educational lectures, industry-relevant seminars, thought-provoking round table discussions and Touch & Feel workshops. As a hub for the gem & jewellery world, GemGeneve fosters debate through talks and encourages new generations to Learn & Discover.
Métiers d'Art MA-01
10:00 am - 2:00 pm
Le métier de sertisseur existe depuis que l’homme confectionne des bijoux. Pendant la période moyen-âge/renaissance, le métier d’orfèvre regroupait 3 métiers, soit l’orfèvre, le bijoutier et le sertisseur. Ces trois métiers sont devenus des métiers à part entière dans les années 1800/1900.
Read moreMétiers d'Art MA-03
10:00 am - 6:30 pm
L’art de l’émail grand feu consiste à appliquer des couches de poudre d’émail colorée sur une surface, puis à la chauffer en plusieurs cuissons à des températures de plus de 800 degrés Celsius pour la faire fondre et créer un revêtement lisse avec le design souhaité.
Read moreMétiers d'Art MA-02
10:00 am - 6:30 pm
Le métier de chaîniste consiste à créer des chaînes entièrement à la main. En fonction du type de chaînes souhaité, cela peut prendre entre un et deux mois.
Read moreMétiers d'Art MA-02
2:00 pm - 9:30 pm
L’enfilage de perles consiste à enfiler successivement et soigneusement des perles sur un fil, en suivant un motif ou un design spécifique. Depuis plus de 30 ans, Sabine Gyger propose l’enfilage de perles sans colle, méthode traditionnelle qui n’est malheureusement plus ou très rarement utilisée.
Read moreMétiers d'Art MA-03
2:00 pm - 9:30 pm
L’art de l’émail grand feu consiste à appliquer des couches de poudre d’émail colorée sur une surface, puis à la chauffer en plusieurs cuissons à des températures de plus de 800 degrés Celsius pour la faire fondre et créer un revêtement lisse avec le design souhaité.
Read moreMétiers d'Art MA-01
2:00 pm - 9:30 pm
Le métier de sertisseur existe depuis que l’homme confectionne des bijoux. Pendant la période moyen-âge/renaissance, le métier d’orfèvre regroupait 3 métiers, soit l’orfèvre, le bijoutier et le sertisseur.
Read moreMétiers d'Art MA-04
2:00 pm - 4:00 pm
Atelier 1 – Modélisation 3D Fondamentale : Découvrez les bases de la modélisation 3D avec notre atelier dédié aux outils essentiels. Explorez la création de volumes, la génération de volumes à partir d’esquisses, l’utilisation d’opérations booléennes pour fusionner ou soustraire des formes, les techniques de déformation, les différentes duplications et plus encore.
Read moreMétiers d'Art MA-03
10:00 am - 2:00 pm
L’art de Rose Saneuil est avant tout une histoire de passion, de conviction et d’attachement viscéral à l’art de transformer la matière en imaginaire. Rose Saneuil a imaginé sa propre technique, aujourd’hui déposée – la marqueterie multi matériaux.
Read moreMétiers d'Art MA-03
10:00 am - 4:30 pm
L’art de Rose Saneuil est avant tout une histoire de passion, de conviction et d’attachement viscéral à l’art de transformer la matière en imaginaire. Rose Saneuil a imaginé sa propre technique, aujourd’hui déposée – la marqueterie multi matériaux.
Read moreMétiers d'Art MA-02
10:00 am - 2:00 pm
Le métier de dentellière sur or est un nouveau métier innovant, fondé sur la mise en œuvre d’une technique de base de la bijouterie et de la joaillerie qu’est l’ajourage manuel au boc fil mais avec une technicité spécifique.
Read moreMétiers d'Art MA-02
10:00 am - 4:30 pm
Le métier de dentellière sur or est un nouveau métier innovant, fondé sur la mise en œuvre d’une technique de base de la bijouterie et de la joaillerie qu’est l’ajourage manuel au boc fil mais avec une technicité spécifique.
Read moreMétiers d'Art MA-01
10:00 am - 6:30 pm
Le métier de sertisseur existe depuis que l’homme confectionne des bijoux. Pendant la période moyen-âge/renaissance, le métier d’orfèvre regroupait 3 métiers, soit l’orfèvre, le bijoutier et le sertisseur. Ces trois métiers sont devenus des métiers à part entière dans les années 1800/1900.
Read moreMétiers d'Art MA-04
10:30 am - 12:00 pm
Atelier 2 – Modélisation Freeform Créative : Explorez l’univers de la modélisation freeform lors de cette présentation. Découvrez les outils de base pour manipuler les surfaces en toute liberté. Comprenez l’usage des volumes freeform dans le contexte de la modélisation 3D traditionnelle pour créer des designs libre et innovants. Plongez dans cette méthode créative et découvrez en les possibilités.
Read moreMétiers d'Art MA-01
10:00 am - 2:00 pm
Le métier de sertisseur existe depuis que l’homme confectionne des bijoux. Pendant la période moyen-âge/renaissance, le métier d’orfèvre regroupait 3 métiers, soit l’orfèvre, le bijoutier et le sertisseur. Ces trois métiers sont devenus des métiers à part entière dans les années 1800/1900.
Read moreMétiers d'Art MA-04
10:30 am - 12:00 pm
Atelier 3 – Modélisation 3D pour la Bijouterie : Assistez à notre atelier de présentation dédié à la démonstration des outils 3D spécifiques au métier de la bijouterie : détermination de la taille de doigt, création de pierres précieuses, mise en pierre, mise à jour, création de chatons et de griffes.
Read moreTalks area
11:30 am - 12:45 pm
Depuis quelques mois, on ne parle que d’elle: IA. Et pour cause, l’intelligence artificielle est sur le point de modifier en profondeur nos processus, les rendant plus rapides et autonomes.
Read moreTalks area
11:00 am - 12:15 pm
This panel, comprising well-known digital creators, will look at how social media marketing will likely evolve in the global jewellery and gemstone industry, encompassing Instagram, TikTok and other channels.
Read moreLetubooks B-01
1:45 pm - 3:00 pm
Lydia Courteille – A Jeweller’s Odyssey
For more than 40 years, Parisian jeweller Lydia Courteille has been confounding the Place Vendome jewellery houses with her bold and brazen designs.
Read moreLetubooks B-01
1:45 pm - 3:00 pm
The pearls of the Gulf have stoked the imagination and desire of people worldwide for centuries, their magnificence matched only by the courage of the divers who found them.
Read moreMétiers d'Art MA-03
2:00 pm - 6:30 pm
The profession of gem cutter involves cutting or repolishing a gem, whether it is rough or already cut, in order to restore its best shine. It primarily applies to gems intended for jewelry and watchmaking, although ornamental gems can also be entrusted to the gem cutter. Another aspect of this profession involves engraving, especially for signet rings and intaglios.
Read moreTalks area
2:00 pm - 3:00 pm
This conversation will provide a unique opportunity for GemGenève exhibitors to share with the audience their most favorite jewel from the 1940s and explain the reasons of their particular choice.
Read moreMétiers d'Art MA-01
2:00 pm - 6:30 pm
Métier essentiellement manuel, la gravure est intimement liée au domaine de l’horlogerie de luxe. La gravure est l’acte de tracer en creux un dessin sur un support. Elle désigne l’ensemble des techniques artistiques, artisanales ou industrielles qui utilise l’incision ou le creusement pour produire une image, un texte ou tout autre inscription dans la matière.
Read moreMétiers d'Art MA-04
2:00 pm - 6:30 pm
L’enfilage de perles consiste à enfiler successivement et soigneusement des perles sur un fil, en suivant un motif ou un design spécifique. Depuis plus de 30 ans, Sabine Gyger propose l’enfilage de perles sans colle, méthode traditionnelle qui n’est malheureusement plus ou très rarement utilisée.
Read moreMétiers d'Art MA-02
2:00 pm - 6:30 pm
Le métier de chaîniste consiste à créer des chaînes entièrement à la main. En fonction du type de chaînes souhaité, cela peut prendre entre un et deux mois.
Read moreTalks area
2:00 pm - 3:15 pm
This conversation will delve into the rich history of pearls, tracing their allure and significance back to antiquity. From ancient civilizations to modern-day luxury, this discussion will unveil the timeless fascination with pearls and the enduring appeal to imitate and cultivate them.
Read moreLetubooks B-01
4:15 pm - 5:30 pm
L’Esprit Chaumet offre un voyage sans précédent dans l’univers de la Maison de haute joaillerie parisienne, en présentant ses créations les plus représentatives, son approche esthétique et son histoire aux multiples facettes, qui remonte à plus de 240 ans.
Read moreTalks area
3:15 pm - 4:15 pm
A symbol of rebirth and transformation, the snake motif has crossed civilizations and legends of all eras. Since time immemorial, this creature has fascinated the human imagination with its ability to renew itself by changing its skin, to remain in contact with the earth and at the same time to rise from it, to sinuously wrap itself into a coil and to vanquish predators.
Read moreTalks area
4:00 pm - 5:00 pm
Gemmo Pursuit est un jeu de questions sur le monde des pierres précieuse.
À l’origine, le jeu fut créé par deux professeurs de gemmologie dans le but de fournir un outil de révision ludiques aux étudiants. Après deux années d’utilisation par les élèves en gemmologie, nous lançons enfin une version éditée et accessible à tous !
Talks area
4:30 pm - 5:15 pm
L’émotion de la couleur réunit l’art de la plume et de la joaillerie. Jacques Cuisin, Nelly Saunier, Stéphanie Sivrière, Jean Bernard Forot explorent le registre de la couleur dans l’univers de l’ornithologie, dans l’art de la plume et son importance dans la création joaillière.
Read moreTalks area
4:30 pm - 5:45 pm
Acheter un bijou ancien, c’est – souvent – acheter un bout d’histoire et parfois même un fragment de la grande Histoire.
Read moreTalks area
5:00 pm - 6:30 pm
Sur volontariat et enregistrement, l’Association Gemmologie & Francophonie invite professionnels, marchands, gemmologues, historiens, grandes maisons de joaillerie et étudiants à venir mener réflexions, approfondir des idées, chercher des solutions concrètes sur les enjeux et problématiques de ce marché… bref à se mettre autour d’une table et discuter, débattre, proposer.
Read moreTalks area
3:00 pm - 4:00 pm
Arrivé à la tête de Chaumet en 2014, Jean-Marc Mansvelt œuvre pour faire rayonner le joaillier parisien dans le monde. Un important travail de communication a été entrepris sur l’histoire de la maison, dont la fondation remonte à 1780.
Read moreTalks area
5:00 pm - 6:15 pm
Since ancient times, pearls have been the perfect companion for extraordinary jewellery creations. They have played important roles in the international jewellery universe, with their ups and down.
Read moreMétiers d'Art MA-03
10:00 am - 5:30 pm
The profession of gem cutter involves cutting or repolishing a gem, whether it is rough or already cut, in order to restore its best shine. It primarily applies to gems intended for jewelry and watchmaking, although ornamental gems can also be entrusted to the gem cutter. Another aspect of this profession involves engraving, especially for signet rings and intaglios.
Read moreMétiers d'Art MA-02
10:00 am - 5:30 pm
Le vitrailliste est spécialisé dans la création et la restauration de vitraux. Grâce à plusieurs techniques tel que le découpage, l’assemblage et la coloration des morceaux de verre, il crée des œuvres d’art ou des éléments décoratifs.
Read moreTalks area
1:30 pm - 2:45 pm
Laura Inghirami, opinion leader and Founder Donna Jewel, would organize in collaboration with GemGenève “The young and the goldsmith’s art” panel, where she would interview young students and alumni of professional schools in the jewelry goldsmith sector about their passion and experience as professionals, and the challenges and opportunities that a young person faces today when approaching the world of work.
Read moreMétiers d'Art MA-01
2:00 pm - 5:30 pm
Le métier de sertisseur existe depuis que l’homme confectionne des bijoux. Pendant la période moyen-âge/renaissance, le métier d’orfèvre regroupait 3 métiers, soit l’orfèvre, le bijoutier et le sertisseur. Ces trois métiers sont devenus des métiers à part entière dans les années 1800/1900.
Read moreLetubooks B-01
2:00 pm - 3:00 pm
Minéralogie Enchantée, 40 histoires de pierres ll y a de très beaux livres scientifiques sur les pierres et aussi de très beaux livres sur les bijoux, tous avec de très belles photos, mais il n’y a pas de livre qui mêle les points de vue scientifique et poétique, l’approche technique et littéraire.
Read more